Budhimaan

Home » Hindi Muhavare » शक्ल से मोहन, करतूत से काफिर अर्थ, प्रयोग (Shakl se Mohan, Kartoot se kafir)

शक्ल से मोहन, करतूत से काफिर अर्थ, प्रयोग (Shakl se Mohan, Kartoot se kafir)

“शक्ल से मोहन, करतूत से काफिर” यह एक हिंदी मुहावरा है जिसका प्रयोग अक्सर उन लोगों के लिए किया जाता है जो बाहर से तो बहुत अच्छे दिखते हैं लेकिन उनके कार्य और व्यवहार उनके बाहरी रूप से मेल नहीं खाते। इस मुहावरे का अर्थ है कि किसी का बाहरी रूप और आंतरिक गुण अक्सर अलग-अलग होते हैं।

परिचय: “शक्ल से मोहन, करतूत से काफिर” यह मुहावरा दो अलग-अलग तत्वों को जोड़ता है। ‘मोहन’ शब्द का प्रयोग भारतीय समाज में अक्सर सुंदरता और आकर्षण के लिए किया जाता है, वहीं ‘काफिर’ शब्द का प्रयोग नकारात्मक अर्थ में होता है, जिसका अर्थ होता है विश्वासघाती या धोखेबाज।

अर्थ: इस मुहावरे का सीधा अर्थ है कि कोई व्यक्ति बाहर से तो बहुत सुंदर और आकर्षक लगता है, लेकिन उसकी करतूतें या कार्य धोखाधड़ी और बेईमानी से भरी होती हैं।

प्रयोग: इस मुहावरे का प्रयोग उन परिस्थितियों में किया जाता है जहां किसी व्यक्ति की बाहरी छवि और उसके वास्तविक चरित्र में भारी अंतर हो। यह अक्सर उन लोगों के लिए प्रयोग किया जाता है जो दिखावे के लिए कुछ और होते हैं और असलियत में कुछ और।

उदाहरण:

-> “अनुभव ने अपने सहकर्मी को धोखा दिया। वह शक्ल से मोहन, करतूत से काफिर निकला।”

निष्कर्ष: यह मुहावरा हमें सिखाता है कि किसी व्यक्ति के बाहरी रूप पर पूरी तरह से विश्वास न करें और उसके व्यवहार और कार्यों को भी समझने का प्रयास करें। यह हमें यह भी बताता है कि अक्सर लोग जैसे दिखते हैं, वैसे होते नहीं हैं। इसलिए हमें हमेशा सतर्क रहना चाहिए और लोगों की असलियत को समझने की कोशिश करनी चाहिए।

शक्ल से मोहन, करतूत से काफिर मुहावरा पर कहानी:

एक छोटे से गाँव में अभय नाम का एक युवक रहता था। उसका रूप इतना मनमोहक था कि गाँव के हर व्यक्ति उसे ‘गाँव का मोहन’ कहते थे। उसकी मुस्कान में ऐसी जादू थी कि हर कोई उसकी ओर आकर्षित हो जाता था। लेकिन अभय का दिल उसके चेहरे जितना साफ नहीं था।

अभय को पैसे की बहुत लालच थी और वह हमेशा आसानी से पैसा कमाने के उपाय ढूंढता रहता था। एक दिन उसने गाँव के कुछ लोगों को एक निवेश योजना में पैसे लगाने के लिए मना लिया। उसने उनसे वादा किया कि वे बहुत जल्दी अमीर बन जाएंगे। लोगों ने अभय की बातों पर भरोसा किया और अपनी मेहनत की कमाई उसे सौंप दी।

कुछ ही हफ्तों में, अभय गाँव छोड़कर भाग गया, और साथ में लोगों का सारा पैसा भी ले गया। जब लोगों को इस धोखाधड़ी का पता चला, तो उन्हें बहुत दुख हुआ। उन्होंने समझा कि अभय केवल शक्ल से मोहन था, लेकिन करतूत से काफिर। उसकी सुंदरता ने सभी को धोखा दिया था।

इस घटना के बाद, गाँववाले हमेशा सतर्क रहने लगे और यह समझ गए कि किसी के बाहरी रूप पर पूरी तरह विश्वास नहीं किया जा सकता। उन्होंने सीखा कि असली चरित्र व्यक्ति के कर्मों से जाना जा सकता है, न कि केवल उसके चेहरे से।

और इस तरह, अभय के धोखे ने गाँववालों को एक महत्वपूर्ण सबक सिखाया।

शायरी:

शक्ल पे नूर था, चेहरे पे चमक भी,

बातों में मिठास थी, आँखों में दमक भी।

पर दिल की गलियों में, चुपके से फसाने थे,

शक्ल से मोहन थे, करतूत में काफिराने थे।

दुनिया को दिखा बस चेहरा रोशन,

पर दिल की गलियाँ थीं अंधेरे का बोस्तान।

शक्ल ओ बशर से, वो मासूम सा लगता,

इरादे लेकिन, उसके थे राज़ाने बगावत।

हंसी उसकी फूलों जैसी, दिल बाग़बां था,

मगर इस बहार में, छुपा काँटों का जहान था।

बाहर से नज़र आता मोहन का दर्पण,

पर अंदर से वो, एक काफिर का कारवां।

ज़माने ने देखा उसे, आँखों के तराजू में,

भारी पड़ गई शक्ल, करतूतों के मिजाजू में।

वो शक्ल से था मोहन, दिल से काफिराना,

बाहरी चमक में छुपा, अंदर का अफसाना।

दिलों को बहकाने का हुनर था उसमें यारों,

पर छिपे थे उसके दिल में, दर्द के सितारों।

उसकी शक्ल मोहन, करतूत काफिर सी थी,

आँखों में जन्नत, दिल में बस बरबादी थी।

 

शक्ल से मोहन, करतूत से काफिर शायरी

आशा है कि आपको इस मुहावरे की समझ आ गई होगी और आप इसका सही प्रयोग कर पाएंगे।

Hindi to English Translation of शक्ल से मोहन, करतूत से काफिर – Shakl se Mohan, Kartoot se kafir Idiom:

“Beautiful in appearance, deceitful in deeds” is a Hindi idiom often used to describe people who appear very nice on the outside but their actions and behavior do not match their outward appearance. This idiom means that a person’s external appearance and inner qualities are often different.

Introduction: “Beautiful in appearance, deceitful in deeds” combines two distinct elements. The term ‘Mohan’ is often used in Indian society to denote beauty and charm, while ‘Kaafir’ is used in a negative sense, meaning traitor or deceiver.

Meaning: The direct meaning of this idiom is that a person may appear very beautiful and attractive on the outside, but their actions or deeds are filled with deceit and dishonesty.

Usage: This idiom is used in situations where there is a significant difference between a person’s external image and their actual character. It is often used for people who are something else for show and something else in reality.

Example:

-> “Anubhav deceived his colleague. He turned out to be beautiful in appearance, deceitful in deeds.”

Conclusion: This idiom teaches us not to completely trust a person’s outward appearance and to try to understand their behavior and actions. It also tells us that people often are not what they seem to be. Therefore, we should always be vigilant and try to understand the reality of people.

Story of ‌‌Shakl se Mohan, Kartoot se kafir Idiom in English:

In a small village, there lived a young man named Abhay. His appearance was so captivating that everyone in the village called him ‘the charm of the village’. His smile had such magic that everyone was drawn to him. However, Abhay’s heart was not as pure as his face.

Abhay had a great greed for money and was always looking for ways to make easy money. One day, he convinced some villagers to invest money in a scheme, promising them quick wealth. The people trusted Abhay’s words and handed over their hard-earned money to him.

Within a few weeks, Abhay left the village, taking all the people’s money with him. When the villagers discovered the deceit, they were deeply saddened. They realized that Abhay was only ‘beautiful in appearance, deceitful in deeds’. His beauty had deceived everyone.

After this incident, the villagers became more cautious and understood that one cannot completely trust a person’s external appearance. They learned that true character is known by a person’s actions, not just by their face.

And thus, Abhay’s betrayal taught the villagers an important lesson.

 

I hope this gives you a clear understanding of the proverb and how to use it correctly

हिंदी मुहावरों की पूरी लिस्ट एक साथ देखने के लिए यहाँ क्लिक करें

टिप्पणी करे

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा. आवश्यक फ़ील्ड चिह्नित हैं *

Budhimaan Team

Budhimaan Team

हर एक लेख बुधिमान की अनुभवी और समर्पित टीम द्वारा सोख समझकर और विस्तार से लिखा और समीक्षित किया जाता है। हमारी टीम में शिक्षा के क्षेत्र में विशेषज्ञ और अनुभवी शिक्षक शामिल हैं, जिन्होंने विद्यार्थियों को शिक्षा देने में वर्षों का समय बिताया है। हम सुनिश्चित करते हैं कि आपको हमेशा सटीक, विश्वसनीय और उपयोगी जानकारी मिले।

संबंधित पोस्ट

"गुरु और शिष्य की अद्भुत कहानी", "गुरु गुड़ से चेला शक्कर की यात्रा", "Budhimaan.com पर गुरु-शिष्य की प्रेरणादायक कहानी", "हिन्दी मुहावरे का विश्लेषण और अर्थ"
Hindi Muhavare

गुरु गुड़ ही रहा, चेला शक्कर हो गया अर्थ, प्रयोग (Guru gud hi raha, chela shakkar ho gya)

परिचय: “गुरु गुड़ ही रहा, चेला शक्कर हो गया” यह हिन्दी मुहावरा शिक्षा और गुरु-शिष्य के संबंधों की गहराई को दर्शाता है। यह बताता है

Read More »
"गुड़ और मक्खियों का चित्रण", "सफलता के प्रतीक के रूप में गुड़", "Budhimaan.com पर मुहावरे का सार", "ईर्ष्या को दर्शाती तस्वीर"
Hindi Muhavare

गुड़ होगा तो मक्खियाँ भी आएँगी अर्थ, प्रयोग (Gud hoga to makkhiyan bhi aayengi)

परिचय: “गुड़ होगा तो मक्खियाँ भी आएँगी” यह हिन्दी मुहावरा जीवन के एक महत्वपूर्ण सत्य को उजागर करता है। यह व्यक्त करता है कि जहाँ

Read More »
"गुरु से कपट मित्र से चोरी मुहावरे का चित्रण", "नैतिकता और चरित्र की शुद्धता की कहानी", "Budhimaan.com पर नैतिकता की महत्वता", "हिन्दी साहित्य में नैतिक शिक्षा"
Hindi Muhavare

गुरु से कपट मित्र से चोरी या हो निर्धन या हो कोढ़ी अर्थ, प्रयोग (Guru se kapat mitra se chori ya ho nirdhan ya ho kodhi)

परिचय: “गुरु से कपट, मित्र से चोरी, या हो निर्धन, या हो कोढ़ी” यह हिन्दी मुहावरा नैतिकता और चरित्र की शुद्धता पर जोर देता है।

Read More »
"गुड़ न दे तो गुड़ की-सी बात तो करे मुहावरे का चित्रण", "मानवीय संवेदनशीलता को दर्शाती छवि", "Budhimaan.com पर सहयोग की भावना", "हिन्दी मुहावरे का विश्लेषण"
Hindi Muhavare

गुड़ न दे तो गुड़ की-सी बात तो करे अर्थ, प्रयोग (Gud na de to gud ki-si baat to kare)

परिचय: “गुड़ न दे तो गुड़ की-सी बात तो करे” यह हिन्दी मुहावरा उस स्थिति को व्यक्त करता है जब कोई व्यक्ति यदि किसी चीज़

Read More »
"गुड़ खाय गुलगुले से परहेज मुहावरे का चित्रण", "हिन्दी विरोधाभासी व्यवहार इमेज", "Budhimaan.com पर मुहावरे की समझ", "जीवन से सीखने के लिए मुहावरे का उपयोग"
Hindi Muhavare

गुड़ खाय गुलगुले से परहेज अर्थ, प्रयोग (Gud khaye gulgule se parhej)

परिचय: “गुड़ खाय गुलगुले से परहेज” यह हिन्दी मुहावरा उन परिस्थितियों का वर्णन करता है जहां व्यक्ति एक विशेष प्रकार की चीज़ का सेवन करता

Read More »
"खूब मिलाई जोड़ी इडियम का चित्रण", "हिन्दी मुहावरे एक अंधा एक कोढ़ी का अर्थ", "जीवन की शिक्षा देते मुहावरे", "Budhimaan.com पर प्रकाशित मुहावरे की व्याख्या"
Hindi Muhavare

खूब मिलाई जोड़ी, एक अंधा एक कोढ़ी अर्थ, प्रयोग (Khoob milai jodi, Ek andha ek kodhi)

खूब मिलाई जोड़ी, एक अंधा एक कोढ़ी, यह एक प्रसिद्ध हिन्दी मुहावरा है जिसका प्रयोग अक्सर उन परिस्थितियों में किया जाता है जहां दो व्यक्ति

Read More »

आजमाएं अपना ज्ञान!​

बुद्धिमान की इंटरैक्टिव क्विज़ श्रृंखला, शैक्षिक विशेषज्ञों के सहयोग से बनाई गई, आपको भारत के इतिहास और संस्कृति के महत्वपूर्ण पहलुओं पर अपने ज्ञान को जांचने का अवसर देती है। पता लगाएं कि आप भारत की विविधता और समृद्धि को कितना समझते हैं।