Budhimaan

Home » Hindi Muhavare » तार तार होना, अर्थ, प्रयोग(Taar taar hona)

तार तार होना, अर्थ, प्रयोग(Taar taar hona)

तार तार होना इल्लुस्ट्रेशन, झील की पुरानी खूबसूरती, गाँववाले झील को साफ करते हुए, गाँव के प्रधान और झील

परिचय: “तार तार होना” एक प्रसिद्ध हिंदी मुहावरा है, जिसका प्रयोग आमतौर पर किसी चीज़ के चूर चूर हो जाने, विघटन होने या बिखर जाने के संदर्भ में किया जाता है।

अर्थ: “तार तार होना” का शाब्दिक अर्थ है किसी चीज़ का इतना अधिक टूटना कि वह तार की तरह पतली-पतली टुकड़ों में बिखर जाए। इस मुहावरे का प्रयोग आमतौर पर चीज़ों के विघटन या बिखराव को दर्शाने के लिए किया जाता है।

उदाहरण:

-> समुद्र के किनारे लहरों की चोट से पत्थर धीरे-धीरे ‘तार तार’ हो गए।

-> वह पुरानी कुर्सी इतनी सड़ गई थी कि जब विकास ने उस पर बैठने की कोशिश की, तो वह ‘तार तार’ हो गई।

विशेष टिप्पणी: “तार तार होना” मुहावरे का प्रयोग उस समय भी होता है जब हम किसी चीज़, संगठन या संस्था के आंतरिक विघटन या असंगठित हो जाने की बात करते हैं। जैसे – “उस कंपनी का प्रबंधन इतना असंगठित हो गया है कि वह धीरे-धीरे ‘तार तार’ हो रही है।”

निष्कर्ष: “तार तार होना” मुहावरा विघटन, चूर चूर होना और बिखराव की स्थितियों को व्यक्त करने के लिए एक उपयुक्त तरीका प्रस्तुत करता है। यह हमें यह समझाता है कि कैसे अधिक समय तक अनदेखी की गई चीज़ें धीरे-धीरे विघटित हो जाती हैं।

तार तार होना मुहावरा पर कहानी:

एक गाँव में एक सुंदर झील थी, जिसका पानी चमकदार और शुद्ध था। गाँववाले उस झील का पानी पीते थे और वहाँ नहाते भी थे। झील के चारों ओर हरा-भरा वाटिका था जिसमें खेलने वाले खिलौने भी थे।

लेकिन धीरे-धीरे, झील के चारों ओर बसने वाले लोग झील में कचरा फेंकने लगे। कुछ समय बाद, झील का पानी गंदा हो गया और वह झील ‘तार तार’ होने लगी। इसका मतलब था कि झील का पानी अब बिखर रहा था और उसमें जीवन नहीं रह सकता था।

गाँव के प्रधान ने झील की इस हालत को देखा और समझा कि अगर इसे इसी तरह चलने दिया तो यह पूरी तरह से सूख जाएगी। वह गाँववालों को इकट्ठा करके समझाया कि झील का पानी बिखर रहा है और इसे बचाने के लिए हमें मिलकर काम करना होगा।

गाँववाले समझे और वे मिलकर झील को साफ करने में मदद की। कुछ महीनों में, झील फिर से अपनी पुरानी खूबसूरती प्राप्त कर ली। यह कहानी हमें यह सिखाती है कि अगर हम अपनी चीज़ों का ध्यान नहीं रखते, तो वे धीरे-धीरे ‘तार तार’ हो जाती हैं यानी वे बिखर जाती हैं और विघटित हो जाती हैं।

शायरी:

तार तार हो रहे हैं ख्वाब मेरे इन आंखों से,

जैसे बूँदें धरती पर बरसते अधूरे मौसम से।

जीवन के इस सफर में कई मोड़ आएंगे,

पर जज्बातों को संजोना, जिनसे दिल जुड़े वक़्त से।

 

तार तार होना शायरी

आशा है कि आपको इस मुहावरे की समझ आ गई होगी और आप इसका सही प्रयोग कर पाएंगे।

Hindi to English Translation of तार तार होना – Taar taar hona Idiom:

Introduction: “तार तार होना” (taar taar hona) is a well-known Hindi idiom, typically used to describe something that’s falling apart, disintegrating, or scattering.

Meaning: The literal translation of “तार तार होना” is “to become like thin strands or wires”. The idiom is commonly used to denote the disintegration or fragmentation of objects or situations.

Examples:

-> Due to the continuous pounding of waves, the rocks by the seaside slowly disintegrated, becoming “तार तार” (taar taar). 

-> The old chair had decayed so much that when Vikas tried to sit on it, it fell apart, turning “तार तार” (taar taar).

Special Note: The idiom “तार तार होना” is also used in contexts where we talk about the internal breakdown or disorganization of a group, organization, or institution. For instance – “The management of that company has become so disorganized that it’s slowly falling apart or ‘तार तार’.”

Conclusion: The idiom “तार तार होना” provides a fitting way to express situations of disintegration, fragmentation, and scattering. It reminds us how things left unattended over time gradually fall apart.

Story of ‌‌Taar taar hona Idiom in English:

In a village, there was a beautiful lake with clear and pure water. The villagers drank from the lake and also bathed in it. Surrounding the lake was a lush garden with play equipment for children.

However, over time, people living around the lake began to dump trash into it. Eventually, the water of the lake became polluted, and it began to “disintegrate” or “scatter”. This meant that the water was now dispersing and could no longer sustain life.

The village chief noticed the deteriorating condition of the lake and realized that if left unchecked, the lake would dry up completely. He gathered the villagers and explained to them that the lake was disintegrating, and collective action was needed to save it.

The villagers understood and came together to clean the lake. Within a few months, the lake regained its former beauty. This story teaches us that if we don’t take care of our possessions, they gradually “fall apart”, meaning they scatter and disintegrate.

 

I hope this gives you a clear understanding of the proverb and how to use it correctly

हिंदी मुहावरों की पूरी लिस्ट एक साथ देखने के लिए यहाँ क्लिक करें

टिप्पणी करे

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा. आवश्यक फ़ील्ड चिह्नित हैं *

Budhimaan Team

Budhimaan Team

हर एक लेख बुधिमान की अनुभवी और समर्पित टीम द्वारा सोख समझकर और विस्तार से लिखा और समीक्षित किया जाता है। हमारी टीम में शिक्षा के क्षेत्र में विशेषज्ञ और अनुभवी शिक्षक शामिल हैं, जिन्होंने विद्यार्थियों को शिक्षा देने में वर्षों का समय बिताया है। हम सुनिश्चित करते हैं कि आपको हमेशा सटीक, विश्वसनीय और उपयोगी जानकारी मिले।

संबंधित पोस्ट

"टुकड़ा खाए दिल बहलाए कहावत का प्रतीकात्मक चित्र", "कपड़े फाटे घर को आए कहावत की व्याख्या वाला चित्र", "आर्थिक संघर्ष दर्शाती Budhimaan.com की छवि", "भारतीय ग्रामीण जीवन का यथार्थ चित्रण"
Kahavaten

टुकड़ा खाए दिल बहलाए, कपड़े फाटे घर को आए, अर्थ, प्रयोग(Tukda khaye dil bahlaye, Kapde fate ghar ko aaye)

“टुकड़ा खाए दिल बहलाए, कपड़े फाटे घर को आए” यह हिंदी कहावत कठिन परिस्थितियों में जीवन यापन करने के संघर्ष को दर्शाती है। इस कहावत

Read More »
"टका सर्वत्र पूज्यन्ते कहावत का चित्रण", "धन और सामाजिक सम्मान का प्रतीकात्मक चित्र", "भारतीय समाज में धन का चित्रण", "हिंदी कहावतों का विश्लेषण - Budhimaan.com"
Kahavaten

टका सर्वत्र पूज्यन्ते, बिन टका टकटकायते, अर्थ, प्रयोग(Taka sarvatra pujyate, Bin taka taktakayte)

परिचय: हिंदी की यह कहावत “टका सर्वत्र पूज्यन्ते, बिन टका टकटकायते” धन के महत्व और समाज में इसके प्रभाव पर जोर देती है। यह कहावत

Read More »
"टेर-टेर के रोवे कहावत का प्रतीकात्मक चित्र", "Budhimaan.com पर व्यक्तिगत समस्याओं का समाधान", "सामाजिक प्रतिष्ठा की रक्षा करती कहावत का चित्र", "हिंदी प्रवचनों की व्याख्या वाला चित्र"
Kahavaten

टेर-टेर के रोवे, अपनी लाज खोवे, अर्थ, प्रयोग(Ter-ter ke rove, Apni laj khove)

“टेर-टेर के रोवे, अपनी लाज खोवे” यह हिंदी कहावत व्यक्तिगत समस्याओं को बार-बार और सबके सामने व्यक्त करने के परिणामों को दर्शाती है। इस कहावत

Read More »
"ठग मारे अनजान कहावत का प्रतीकात्मक चित्र", "Budhimaan.com पर बनिया मारे जान कहावत का विश्लेषण", "धोखाधड़ी के विभिन्न रूप दर्शाती कहावत का चित्र", "हिंदी प्रवचनों की गहराई का चित्रण"
Kahavaten

ठग मारे अनजान, बनिया मारे जान, अर्थ, प्रयोग(Thag mare anjaan, Baniya maare jaan)

“ठग मारे अनजान, बनिया मारे जान” यह हिंदी कहावत विभिन्न प्रकार के छल-कपट की प्रकृति को दर्शाती है। इस कहावत के माध्यम से, हम यह

Read More »
"टका हो जिसके हाथ में कहावत का चित्रण", "समाज में धन की भूमिका का चित्र", "भारतीय कहावतों का चित्रात्मक प्रतिनिधित्व", "Budhimaan.com पर हिंदी कहावतों का विश्लेषण"
Kahavaten

टका हो जिसके हाथ में, वह है बड़ा जात में, अर्थ, प्रयोग(Taka ho jiske haath mein, Wah hai bada jaat mein)

“टका हो जिसके हाथ में, वह है बड़ा जात में” यह हिंदी कहावत समाज में धन के प्रभाव और उसकी महत्वपूर्णता पर प्रकाश डालती है।

Read More »
"टट्टू को कोड़ा और ताजी को इशारा कहावत का चित्रण", "बुद्धिमत्ता और मूर्खता पर आधारित हिंदी कहावत का चित्र", "Budhimaan.com पर हिंदी कहावतों की व्याख्या", "जीवन शैली और सीख का प्रतिनिधित्व करता चित्र"
Kahavaten

टट्टू को कोड़ा और ताजी को इशारा, अर्थ, प्रयोग(Tattoo ko koda aur tazi ko ishara)

“टट्टू को कोड़ा और ताजी को इशारा” यह हिंदी कहावत बुद्धिमत्ता और मूर्खता के बीच के व्यवहारिक अंतर को स्पष्ट करती है। इस कहावत के

Read More »

आजमाएं अपना ज्ञान!​

बुद्धिमान की इंटरैक्टिव क्विज़ श्रृंखला, शैक्षिक विशेषज्ञों के सहयोग से बनाई गई, आपको भारत के इतिहास और संस्कृति के महत्वपूर्ण पहलुओं पर अपने ज्ञान को जांचने का अवसर देती है। पता लगाएं कि आप भारत की विविधता और समृद्धि को कितना समझते हैं।