अर्थ: ‘सिर पर पाँव रखकर भागना’ का अर्थ है बहुत तेजी से भागना, विशेष रूप से जब आप डरे होते हैं।
प्रयोग: जब कोई व्यक्ति डर या खतरे की स्थिति में तेजी से पलायन करता है, तो ‘सिर पर पाँव रखकर भागना’ मुहावरे का प्रयोग होता है।
उदाहरण:
जब जंगल में रामू ने शेर को देखा, वह सिर पर पाँव रखकर भाग गया।
इस मुहावरे का प्रयोग तब होता है जब किसी व्यक्ति को अचानक खतरा महसूस होता है और वह तुरंत ही वहाँ से भाग जाता है। यह मुहावरा हमें यह भी सिखाता है कि कभी-कभी परिस्थितियों में त्वरित निर्णय और क्रियावली जरूरी होती है।
सिर पर पाँव रखकर भागना मुहावरा पर कहानी:
गाँव के एक किनारे एक बड़ा जंगल था। इस जंगल में अनेक प्रकार के जानवर रहते थे। गाँव के बच्चे अक्सर जंगल में खेलने जाते थे, लेकिन वे हमेशा सतर्क रहते थे क्योंकि जंगल में शेर भी रहते थे।
एक दिन, दो दोस्त राम और श्याम जंगल में खेल रहे थे। वे डंडिया खेल रहे थे और पूरी तरह से खेल में डूबे हुए थे। अचानक, श्याम ने देखा कि एक शेर उनकी तरफ धीरे-धीरे बढ़ रहा है। वह डर से कांप उठा और राम को चिल्लाकर बताया।
राम ने तुरंत देखा और बिना कुछ सोचे-समझे वह श्याम के साथ सिर पर पाँव रखकर भागने लगा। दोनों ने अपनी जान बचाने के लिए जितनी तेजी से भाग सकते थे भागा।
जब वे सुरक्षित स्थान पर पहुंचे, तो उन्होंने सांस ली और एक दूसरे को देखकर हंस दिया। वे समझ गए थे कि जंगल में खेलते समय हमेशा सतर्क रहना चाहिए।
इस कहानी से हमें यह सिखने को मिलता है कि जब भी खतरा हो, हमें तुरंत और तेजी से प्रतिक्रिया करनी चाहिए। और हालात जैसे भी हों, हमें हमेशा सतर्क और सजग रहना चाहिए।
शायरी:
जब खतरे की घंटी बजे बयार,
सिर पर पाँव रखकर भागे हम यार।
जीवन की राहों में आए जब भी तूफान,
भागना ही पड़े, छोड़ दे सारा मान।
दिल में डर का नहीं, बस जीवन की चाह,
सिर पर पाँव रख, जीते हैं हर राह।
आशा है कि आपको इस मुहावरे की समझ आ गई होगी और आप इसका सही प्रयोग कर पाएंगे।
Hindi to English Translation of सिर पर पाँव रखकर भागना – Sir par pair rakh kar bhagna Idiom:
Meaning: The idiom ‘Sir par pair rakh kar bhagna’ means to run very fast, especially when you are scared.
Usage: When someone flees rapidly in a situation of fear or danger, the idiom ‘Sir par pair rakh kar bhagna’ is used.
Example:
When Ramu saw a lion in the forest, he ran as if his feet were on his head.
This idiom is used when someone suddenly feels threatened and immediately runs away from the situation. The idiom also teaches us that sometimes quick decisions and actions are necessary in certain circumstances.
On the edge of a village, there was a vast forest. This forest was home to various animals. The village children often went to play in the forest, but they were always cautious because lions also lived in the forest.
One day, two friends, Ram and Shyam, were playing in the forest. They were engrossed in a game of sticks and were completely lost in their play. Suddenly, Shyam noticed a lion slowly approaching them. He was terrified and shouted to alert Ram.
Without a second thought, Ram immediately started running as if his feet were on his head, along with Shyam. Both ran as fast as they could to save their lives.
When they reached a safe spot, they caught their breath and laughed, looking at each other. They realized that one should always be alert while playing in the forest.
This story teaches us that whenever there’s danger, we should react immediately and swiftly. And no matter the circumstances, we should always remain vigilant and alert.
I hope this gives you a clear understanding of the proverb and how to use it correctly
हिंदी मुहावरों की पूरी लिस्ट एक साथ देखने के लिए यहाँ क्लिक करें
1 टिप्पणी