अर्थ: ‘अपना सा मुँह लेकर रह जाना’ इस मुहावरे का अर्थ है निराश हो जाना या उदास हो जाना। यह तब प्रयुक्त होता है जब किसी व्यक्ति को किसी बात का दुःख होता है और वह उस दुःख को अपने चेहरे पर प्रकट करता है।
प्रयोग: जब किसी को किसी घातक समाचार या घटना का पता चलता है और वह उससे प्रभावित होता है, तो ‘अपना सा मुँह लेकर रह जाना’ मुहावरे का प्रयोग होता है।
उदाहरण: “राम ने सुना कि उसका प्रिय कुत्ता चल बसा, तो वह पूरे दिन ‘अपना सा मुँह लेकर रह गया।”
अपना सा मुँह लेकर रह जाना मुहावरा पर कहानी:
राम और श्याम दो अच्छे दोस्त थे। एक दिन, श्याम ने राम को बताया कि वह अपनी नौकरी खो बैठा है। राम ने श्याम को समझाने की कोशिश की कि वह दूसरी नौकरी ढूंढ सकता है, लेकिन श्याम का मन नहीं बना। वह पूरे दिन घर में बैठकर ‘अपना सा मुँह लेकर रह गया’। राम ने देखा कि उसके दोस्त को उसकी जरूरत है, तो उसने श्याम को अपने साथ नौकरी की खोज में ले जाया। धीरे-धीरे, श्याम का मन फिर से खुला और उसने अपनी जिंदगी में वापसी की।
शायरी:
जब जीवन की राहों में अधूरापन सा छा जाए,
और हर खुशी संग दूरियाँ बढ़ा जाए।
जब दिल भारी हो और सपने टूट जाएं,
तो समझो ‘अपना सा मुँह लेकर’ ही रह जाएं।
आशा है कि आपको इस मुहावरे की समझ आ गई होगी और आप इसका सही प्रयोग कर पाएंगे।
Hindi to English Translation of अपना सा मुँह लेकर रह जाना – Apna sa muh lekar rah jana Idiom:
Meaning: The idiom ‘Apna sa muh lekar rah jana’ translates to ‘to wear a familiar face’ and signifies feeling dejected or sad. It is used when someone is visibly upset or affected by something.
Usage: It is used when someone is deeply affected by some news or event and shows their sadness on their face.
Example: “When Ram heard that his favorite dog had passed away, he wore a dejected face all day.”
Story of Apna sa muh lekar rah jana in English:
Ram and Shyam were good friends. One day, Shyam told Ram that he had lost his job. Ram tried to console Shyam and told him he could find another job, but Shyam was not convinced. He sat at home all day with a dejected face. Seeing his friend in such a state, Ram decided to take Shyam job hunting with him. Gradually, Shyam’s spirits lifted, and he found his way back into life.
I hope this gives you a clear understanding of the proverb and how to use it correctly.
FAQs:
क्या इस मुहावरे का उपयोग सकारात्मक संदर्भ में भी हो सकता है?
आमतौर पर नहीं, यह मुहावरा ज्यादातर नकारात्मक या शर्मिंदगी भरी स्थितियों के लिए प्रयोग किया जाता है।
क्या इस मुहावरे का इतिहास या मूल कहीं से जुड़ा है?
इस मुहावरे का कोई विशिष्ट इतिहास या मूल नहीं है, यह सामान्य बोलचाल की भाषा से उपजा है।
क्या “अपना सा मुँह लेकर रह जाना” का कोई समकक्ष अंग्रेजी मुहावरा है?
इसका समकक्ष अंग्रेजी में “to be caught off guard” या “to be left red-faced” हो सकता है।
क्या इस मुहावरे का प्रयोग लिखित हिंदी में भी किया जाता है?
हाँ, लिखित हिंदी में भी इसका प्रयोग साहित्यिक और गैर-साहित्यिक दोनों संदर्भों में होता है।
क्या इस मुहावरे का कोई विशेष सांस्कृतिक महत्व है?
हां, यह मुहावरा हिंदी भाषा और भारतीय साहित्य की समृद्धि का प्रतीक है।
हिंदी मुहावरों की पूरी लिस्ट एक साथ देखने के लिए यहाँ क्लिक करें
यह मुहावरा अ से शुरू होने वाले मुहावरे पेज पर भी उपलब्ध है।
यह मुहावरा मानव शरीर के अंगों पर आधारित मुहावरे पेज पर भी उपलब्ध है।
2 टिप्पणियाँ