Budhimaan

हड़बड़ी सवार होना अर्थ, प्रयोग (Hadbadi sawar hona)

“हड़बड़ी सवार होना” एक लोकप्रिय हिंदी मुहावरा है, जिसका उपयोग अक्सर उन परिस्थितियों का वर्णन करने के लिए किया जाता है जहाँ व्यक्ति बिना सोचे-समझे और तेजी से किसी कार्य को करने की कोशिश करता है। इस मुहावरे का अर्थ, उपयोग और इससे जुड़े उदाहरणों के माध्यम से हम इसकी गहराई और प्रासंगिकता को समझ सकते हैं।

परिचय: हड़बड़ी सवार होना मुहावरा दो शब्दों “हड़बड़ी” और “सवार” से मिलकर बना है। यहाँ, “हड़बड़ी” का अर्थ है जल्दबाजी या तीव्र गति से कुछ करना, और “सवार होना” का अर्थ है किसी पर चढ़ना या किसी चीज़ के ऊपर होना। मिलकर, यह मुहावरा उस स्थिति को दर्शाता है जब कोई व्यक्ति बिना पर्याप्त विचार-विमर्श या तैयारी के जल्दबाजी में कोई काम करता है।

अर्थ: “हड़बड़ी सवार होना” का अर्थ है बिना सोचे-समझे और अधीरता से किसी कार्य को करना। यह उस व्यक्ति की स्थिति को दर्शाता है जो बिना पर्याप्त योजना और विचार के, तत्काल परिणाम की आशा में कार्य करता है।

प्रयोग: इस मुहावरे का उपयोग आमतौर पर नकारात्मक संदर्भ में किया जाता है, जब किसी को उनकी जल्दबाजी के लिए आलोचना की जाती है या उन्हें सलाह दी जाती है कि वे धैर्य रखें और सोच-समझकर काम करें।

उदाहरण:

-> विद्यार्थी का मामला: एक विद्यार्थी जो परीक्षा की तैयारी के लिए अंतिम समय तक प्रतीक्षा करता है और फिर हड़बड़ी में अध्ययन करने लगता है, उस पर “हड़बड़ी सवार हो गई” कहा जा सकता है।

-> कार्यस्थल पर: यदि कोई कर्मचारी बिना विस्तार से जानकारी प्राप्त किए एक प्रोजेक्ट पर काम शुरू कर देता है और फिर गलतियाँ करता है, तो कहा जा सकता है कि उस पर “हड़बड़ी सवार हो गई”।

निष्कर्ष: “हड़बड़ी सवार होना” मुहावरा यह सिखाता है कि किसी भी कार्य को करने से पहले उस पर अच्छी तरह से विचार करना चाहिए और धैर्य के साथ कदम उठाने चाहिए। जल्दबाजी में किए गए काम अक्सर गलतियों को जन्म देते हैं, जिससे समय और संसाधनों की बर्बादी होती है। इसलिए, इस मुहावरे का मर्म समझना और उस पर अमल करना हर व्यक्ति के लिए लाभदायक हो सकता है।

हड़बड़ी सवार होना मुहावरा पर कहानी:

एक छोटे से गाँव में सुरेंद्र नाम का एक किसान रहता था। सुरेंद्र हमेशा अपने काम में बहुत ही जल्दबाजी करता था। वह कभी भी किसी काम को धैर्यपूर्वक नहीं करता था। एक दिन, उसने सोचा कि वह अपने खेत में गेहूँ की फसल बोएगा। लेकिन वह इतनी जल्दबाजी में था कि उसने मौसम की सही जानकारी नहीं ली और न ही उसने खेत की ठीक से जुताई की।

सुरेंद्र ने बीज बो दिए और सोचा कि अब उसकी फसल बहुत अच्छी होगी। लेकिन कुछ ही दिनों में, उसने देखा कि उसके खेत में फसल ठीक से नहीं उग रही थी। उसने जल्दबाजी में बीज बो दिए थे, जिसके कारण बीज सही तरीके से जमीन में नहीं गए और मौसम भी उनके अनुकूल नहीं था।

गाँव के बुजुर्ग ने सुरेंद्र की इस स्थिति को देखकर कहा, “बेटा, तुम्हारे ऊपर हड़बड़ी सवार हो गई थी। तुमने न तो मौसम की जानकारी ली और न ही खेत की ठीक से तैयारी की। अगर तुमने थोड़ा सब्र किया होता और चीजों को सही तरीके से किया होता, तो आज तुम्हारे खेत में बहुत अच्छी फसल होती।”

सुरेंद्र ने बुजुर्ग की बातों से सीख ली और फिर से अपने खेत की तैयारी में जुट गया। इस बार, उसने सभी जरूरी तैयारियाँ कीं, मौसम की सही जानकारी ली और फिर बीज बोए। कुछ महीनों के बाद, उसके खेत में बहुत ही अच्छी फसल हुई।

सुरेंद्र ने समझ लिया कि जीवन में धैर्य और सही योजना बहुत महत्वपूर्ण हैं। उसे यह भी समझ आ गया कि “हड़बड़ी सवार होना” केवल समस्याओं को जन्म देता है। उसने अपनी गलतियों से सीख ली और फिर कभी जल्दबाजी में कोई काम नहीं किया।

शायरी:

धैर्य की बातें जब भी हों, याद आती है एक कहानी,

हड़बड़ी में किये गए, काम की भूल सबकी जुबानी।

हड़बड़ी में दिल ने फैसले जो किये, समझ न पाया वो सबक,

जिंदगी के सफर में, हर पल बना रहा एक नया अजब।

कहते हैं सब्र का फल मीठा होता, पर जल्दबाज़ी में खोया,

वक्त और सोच, दोनों को हमने यूँ ही रोया।

ख्वाबों की दौड़ में, हमने समझा नहीं सब्र का मोल,

हड़बड़ी के घोड़े पर सवार, खो दिया वो अनमोल।

लेकिन जिंदगी ने सिखाया, धैर्य ही सच्चा साथी है,

हड़बड़ी में न करो काम, यही तो ज्ञान की बाती है।

ये शायरी उन राहों का इशारा है, जहां हड़बड़ी ने बसेरा है,

धैर्य रखो, सोच समझ कर कदम बढ़ाओ, यही तो जीवन का सवेरा है।

 

हड़बड़ी सवार होना शायरी

आशा है कि आपको इस मुहावरे की समझ आ गई होगी और आप इसका सही प्रयोग कर पाएंगे।

Hindi to English Translation of हड़बड़ी सवार होना – Hadbadi sawar hona Idiom:

“Hadbadi sawar hona” is a popular Hindi idiom often used to describe situations where a person attempts to do a task hastily and without thinking it through. Through the meaning, use, and examples associated with this idiom, we can understand its depth and relevance.

Introduction: The idiom “Hadbadi sawar hona” is formed from two words: “hurry” and “mounted on.” Here, “hurry” means to do something quickly or at a fast pace, and “mounted on” means to climb onto something or to be on top of something. Together, this idiom depicts the situation when a person does a task hastily without adequate thought or preparation.

Meaning: “Hadbadi sawar hona” means to do a task impulsively and impatiently. It represents the condition of a person who acts in the hope of immediate results without sufficient planning and thought.

Usage: This idiom is generally used in a negative context when someone is criticized for their haste or advised to be patient and think things through before acting.

Example:

-> Student’s case: A student who waits until the last minute to prepare for an exam and then starts studying in a hurry could be said to have “been in a hurry.”

-> At the workplace: If an employee starts working on a project without gathering detailed information and then makes mistakes, it could be said that “haste was mounted on them.”

Conclusion: The idiom “Hadbadi sawar hona” teaches us that one should think well before doing any task and take steps with patience. Tasks done in haste often lead to mistakes, resulting in a waste of time and resources. Therefore, understanding the essence of this idiom and acting upon it can be beneficial for everyone.

Story of ‌‌Hadbadi sawar hona Idiom in English:

In a small village, there lived a farmer named Surendra. Surendra always rushed through his work. He never did any work patiently. One day, he thought of sowing wheat in his field. But he was in such a hurry that he didn’t gather accurate weather information nor did he properly plow the field.

Surendra sowed the seeds and thought that his crop would now be excellent. However, within a few days, he noticed that the crop was not growing properly in his field. He had sown the seeds in haste, which meant the seeds didn’t settle into the ground properly, and the weather was also not favorable.

Seeing Surendra’s situation, an elder from the village said, “Son, you were overcome with haste. You neither gathered information about the weather nor prepared the field properly. If you had been a little patient and done things the right way, your field would have had a very good harvest today.”

Surendra learned from the elder’s words and set about preparing his field again. This time, he made all the necessary preparations, gathered accurate weather information, and then sowed the seeds. A few months later, his field yielded a very good harvest.

Surendra understood that patience and proper planning are very important in life. He also realized that “being in a hurry” only leads to problems. He learned from his mistakes and never again did any work in haste.

 

I hope this gives you a clear understanding of the proverb and how to use it correctly

हिंदी मुहावरों की पूरी लिस्ट एक साथ देखने के लिए यहाँ क्लिक करें

टिप्पणी करे

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा. आवश्यक फ़ील्ड चिह्नित हैं *

Budhimaan Team

Budhimaan Team

हर एक लेख बुधिमान की अनुभवी और समर्पित टीम द्वारा सोख समझकर और विस्तार से लिखा और समीक्षित किया जाता है। हमारी टीम में शिक्षा के क्षेत्र में विशेषज्ञ और अनुभवी शिक्षक शामिल हैं, जिन्होंने विद्यार्थियों को शिक्षा देने में वर्षों का समय बिताया है। हम सुनिश्चित करते हैं कि आपको हमेशा सटीक, विश्वसनीय और उपयोगी जानकारी मिले।

संबंधित पोस्ट

"खुदा गंजे को नाखून न दे - मुहावरे का चित्रण", "जीवन में संसाधनों का उचित उपयोग दर्शाती छवि", "Budhimaan.com पर आवश्यकताओं की महत्वपूर्णता पर प्रकाश", "अनुचित आवंटन की विडंबना को उजागर करती तस्वीर", "समझदारी और व्यावहारिकता की सीख देता बुद्धिमानी छवि"
Uncategorized

खुदा गंजे को नाखून न दे अर्थ, प्रयोग (Khuda ganje ko nakhun na de)

परिचय: “खुदा गंजे को नाखून न दे” एक प्रसिद्ध हिंदी मुहावरा है, जो व्यंग्यात्मक ढंग से उस स्थिति का वर्णन करता है जब किसी व्यक्ति

Read More »
"खाल ओढ़ाए सिंह की मुहावरे का चित्रण", "असली पहचान और दिखावे के बीच का अंतर", "वास्तविकता बनाम आवरण का चित्र", "सिंह की खाल में छिपा स्यार का इलस्ट्रेशन", "Budhimaan.com पर जीवन की वास्तविकता का पाठ"
Hindi Muhavare

खाल ओढ़ाए सिंह की, स्यार सिंह नहीं होय अर्थ, प्रयोग (Khal odhaye singh ki, Siyar singh nahi hoye)

परिचय: “खाल ओढ़ाए सिंह की, स्यार सिंह नहीं होय” एक लोकप्रिय हिंदी मुहावरा है जो यह बताता है कि केवल बाहरी दिखावे से किसी की

Read More »
जीवन-उतार-चढ़ाव-चित्रण, घी-चना-जीवन-मुहावरा-इमेज, जीवन-संघर्ष-और-सफलता-कला, हिंदी-मुहावरा-विवेचना, Budhimaan.com-जीवन-शैली-सुझाव
Hindi Muhavare

कभी घी घना, कभी मुट्ठी भर चना, कभी वो भी मना अर्थ, प्रयोग (Kabhi ghee ghana, Kabhi mutthi bhar chana, Kabhi wo bhi manaa)

परिचय: “कभी घी घना, कभी मुट्ठी भर चना, कभी वो भी मना” एक प्रचलित हिंदी मुहावरा है जो जीवन में उतार-चढ़ाव और समय की अनिश्चितता

Read More »
"खाइए मनभाता पहनिए जगभाता मुहावरे का चित्रण", "गाँव की शादी में समाज के अनुरूप वेशभूषा में युवक", "सादगीपसंद खाने और समाजिक वस्त्रों में संतुलन", "Budhimaan.com पर जीवन शैली और संस्कृति"
Hindi Muhavare

खाइए मनभाता, पहनिए जगभाता अर्थ, प्रयोग (Khaiye manbhata, Pahniye jagbhata)

परिचय: “खाइए मनभाता, पहनिए जगभाता” यह एक प्रचलित हिंदी मुहावरा है जो जीवन में एक संतुलित दृष्टिकोण अपनाने की सलाह देता है। यह मुहावरा हमें

Read More »
"करनी न करतूत, लड़ने को मजबूत मुहावरे का चित्रण", "सकारात्मक कार्यों में ऊर्जा निवेश करते व्यक्ति की छवि", "Budhimaan.com पर सकारात्मक योगदान की प्रेरणा", "विवादों की बजाय कर्म पर ध्यान केंद्रित करता किसान"
Hindi Muhavare

करनी न करतूत, लड़ने को मजबूत अर्थ, प्रयोग (Karni na kartoot, Ladne ko majboot)

परिचय: “करनी न करतूत, लड़ने को मजबूत” एक हिंदी मुहावरा है जो उन व्यक्तियों के व्यवहार को उजागर करता है जो वास्तव में तो कुछ

Read More »

आजमाएं अपना ज्ञान!​

बुद्धिमान की इंटरैक्टिव क्विज़ श्रृंखला, शैक्षिक विशेषज्ञों के सहयोग से बनाई गई, आपको भारत के इतिहास और संस्कृति के महत्वपूर्ण पहलुओं पर अपने ज्ञान को जांचने का अवसर देती है। पता लगाएं कि आप भारत की विविधता और समृद्धि को कितना समझते हैं।