अर्थ: “गूलर का फूल होना” यह मुहावरा उस समय प्रयोग होता है जब कोई चीज या स्थिति अचानक और अनपेक्षित रूप से आती है। यह अकस्मात और अचानक बदलाव के संदर्भ में भी प्रयुक्त होता है।
प्रयोग:
-> अभय जब से शादी हुई है वो तो गूलर का फूल हो गया है, बहार ही नहीं निकलता।
-> जया अपने घर के कामों में इतना व्यस्त है की आज जब अचानक उस पार्टी में पहुँची, तो सभी को वह गूलर का फूल लगी।
विवरण: गूलर का पेड़ उस समय फूल देता है जब अन्य पेड़ पतझड़ में पत्ते गिरा रहे होते हैं। इसलिए, अन्य पेड़ों की तुलना में इसका फूलना अनपेक्षित माना जाता है। इसी अचानक और अनपेक्षित रूप की घटना को दर्शाने के लिए यह मुहावरा प्रयोग होता है।
आशा है कि आपको इस मुहावरे “गूलर का फूल होना” का अर्थ और उसका प्रयोग समझ में आ गया होगा। ऐसे ही अन्य रोचक जानकारी के लिए हमारी वेबसाइट budhimaan.com पर आते रहें।
गूलर का फूल होना मुहावरा पर कहानी:
अमन एक सामान्य छात्र था, जो दसवीं कक्षा में पढ़ाई कर रहा था। वह हर साल अच्छे अंक प्राप्त करता था, लेकिन वह कभी पहले स्थान पर नहीं पहुँच पाया। इस बार उसने ठान लिया था कि वह कक्षा में पहला स्थान प्राप्त करेगा।
अमन रोज़ सुबह से लेकर रात तक अध्ययन में व्यस्त रहता। जब भी उसके दोस्त बाहर खेलने के लिए बुलाते, वह अपने कमरे में ही बंद होकर पढ़ाई में लगा रहता।
एक दिन, जब वह अध्ययन कर रहा था, उसके दोस्त उससे बाहर आने की गुजारिश करने आए। अमन ने कहा, “मुझे अभी पढ़ाई करनी है। मैं इस बार पहले स्थान पर आना चाहता हूँ।” तब उसके दोस्तों ने कहा भाई तू तो गूलर का फूल हो गया है।
महीनों बीत गए। जब परीक्षा के परिणाम आए, अमन ने पहला स्थान प्राप्त किया। जब लोगों ने उसकी सफलता को देखा, वह अचंभित हो गए। वह समझे बिना ही समझ गए कि अमन ने कितनी मेहनत की थी और उसकी मेहनत अचानक और अनपेक्षित रूप से रंग लाई।
इस कहानी से हमें यह सिखाया जाता है कि सच्ची मेहनत और समर्पण से हम अचानक और अनपेक्षित रूप में सफलता प्राप्त कर सकते हैं।
शायरी:
गूलर के फूल पे गीत गा रही शाम,
जैसे किताबों में छुपा कोई प्यारा पैगाम।
हर तरफ़ सिर्फ़ मेहनत की मिठास है,
जैसे जिंदगी में हर बात में छुपा कोई राज़ है।
आशा है कि आपको इस मुहावरे की समझ आ गई होगी और आप इसका सही प्रयोग कर पाएंगे।
Hindi to English Translation of गूलर का फूल होना – Gular ka phool hona Idiom:
Meaning: The phrase “Gular ka phool hona” is used when something or a situation arises suddenly and unexpectedly. It is also used in the context of sudden and unanticipated changes.
Usage:
-> Ever since Abhay got married, he has become like a ‘Gular ka phool hona’, hardly ever venturing outside.
-> Jaya is so engrossed in her household chores that when she unexpectedly turned up at the party today, everyone felt she was like a ‘flower of gular’.
Explanation: The Gular tree blossoms at a time when other trees are shedding leaves in autumn. Hence, its blooming is considered unexpected compared to other trees. This sudden and unexpected nature of the event is represented by this idiom. We hope you now understand the meaning and usage of the idiom “being a flower of gular”.
For more such interesting information, keep visiting our website budhimaan.com.
Story of Gular ka phool hona Idiom in English:
Aman was an average student studying in the tenth grade. Every year he scored good marks but never made it to the top position. This year, he was determined to rank first in his class. Aman spent his days engrossed in studies, from morning till night.
Whenever his friends called him out to play, he stayed shut in his room, engrossed in his studies. One day, as he was studying, his friends came to persuade him to come out. Aman said, “I have to study now. I want to rank first this time.” His friends remarked, “You’ve become like an unexpected blossom.”
Months passed. When the exam results were announced, Aman had achieved the first position. People were astounded when they saw his success. Without being told, they understood the depth of Aman’s effort and how his hard work bore fruit in an unexpected and unanticipated manner.
This story teaches us that with true dedication and hard work, we can achieve success in surprising and unexpected ways.
I hope this gives you a clear understanding of the proverb and how to use it correctly
हिंदी मुहावरों की पूरी लिस्ट एक साथ देखने के लिए यहाँ क्लिक करें