Budhimaan

Home » Hindi Muhavare » दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम अर्थ, प्रयोग (Do mullaon mein murgi haram)

दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम अर्थ, प्रयोग (Do mullaon mein murgi haram)

परिचय: हिंदी मुहावरे “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम” का उपयोग अक्सर उस स्थिति को व्यक्त करने के लिए किया जाता है जहाँ दो पक्ष अपनी-अपनी बातों पर इतने अडिग रहते हैं कि अंत में कोई भी लाभ प्राप्त नहीं कर पाता। यह मुहावरा दर्शाता है कि जब दो लोग या समूह किसी बात पर सहमत नहीं होते और अपनी-अपनी जिद पर अड़े रहते हैं, तो अंततः नुकसान उन्हीं का होता है।

अर्थ: इस मुहावरे का शाब्दिक अर्थ है कि जब दो मुल्ला (जो इस्लामिक धर्मगुरु होते हैं) मुर्गी को लेकर बहस करते हैं कि यह हलाल है या हराम, तो अंत में मुर्गी को हराम मान लिया जाता है। इसका प्रतीकात्मक अर्थ है कि जब दो व्यक्ति या समूह अपनी बात पर अड़े रहते हैं और समझौता नहीं करते, तो अंत में कोई भी लाभ नहीं होता।

प्रयोग: यह मुहावरा अक्सर उन परिस्थितियों में इस्तेमाल किया जाता है जहाँ दो पक्ष अपनी-अपनी बात पर अड़े रहते हैं और इस कारण से कोई सकारात्मक परिणाम नहीं निकलता। इसे विभिन्न सामाजिक, राजनीतिक या व्यक्तिगत परिस्थितियों में प्रयोग किया जा सकता है।

उदाहरण:

-> दो राजनीतिक पार्टियां एक ही मुद्दे पर विवाद कर रही थीं, और नतीजा यह हुआ कि कोई भी समाधान नहीं निकला। इस परिस्थिति को देखकर कहा जा सकता है कि “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम”।

-> जब दो भाई अपनी विरासत को लेकर लड़ रहे थे और अंत में कोर्ट ने संपत्ति को सरकार के हाथ में दे दिया, तब इस मुहावरे का प्रयोग करते हुए कहा गया, “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम”।

निष्कर्ष: “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम” एक प्रचलित हिंदी मुहावरा है जो यह दर्शाता है कि जब दो पक्ष अपनी जिद पर अड़े रहते हैं और समझौता नहीं करते, तो अंततः दोनों का ही नुकसान होता है। यह मुहावरा समझौता करने और सहयोग की महत्वता को रेखांकित करता है।

Hindi Muhavare Quiz

दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम मुहावरा पर कहानी:

एक समय की बात है, एक गाँव में अभय और अनुज नाम के दो भाई रहते थे। दोनों भाई अपने खेतों में मेहनत से काम करते और खुशहाल जीवन व्यतीत करते थे। लेकिन एक दिन उनके बीच एक विवाद उठ खड़ा हुआ।

विवाद की जड़ थी एक बड़ा और सुंदर पेड़, जो उनके खेतों की सीमा पर खड़ा था। अभय का कहना था कि पेड़ उसके हिस्से में आता है, जबकि अनुज का तर्क था कि वह पेड़ उसकी जमीन पर है। दोनों भाई अपनी-अपनी बात पर अड़े रहे, और नतीजा यह हुआ कि वे बातचीत बंद कर बैठे।

इस बीच, गाँव के लोगों ने उन्हें समझाने की कोशिश की, लेकिन दोनों भाई ने किसी की एक न सुनी। धीरे-धीरे, उनका झगड़ा इतना बढ़ गया कि मामला गाँव के पंचायत तक पहुँच गया। पंचायत ने फैसला सुनाया कि चूंकि दोनों भाई इस पेड़ के मालिकाना हक को लेकर सहमत नहीं हो पा रहे हैं, इसलिए पेड़ को काट दिया जाएगा।

पेड़ काटे जाने के बाद, दोनों भाई को अपनी गलती का एहसास हुआ। उन्हें समझ आया कि अगर वे आपस में बातचीत करके और समझौता करके समाधान निकालते, तो आज वह सुंदर पेड़ उनके बीच नहीं कटता। लेकिन अब उनके पास पछतावे के अलावा कुछ नहीं बचा था।

इस कहानी के माध्यम से हमें यह सिखने को मिलता है कि “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम” का मतलब है – जब दो पक्ष अपनी-अपनी जिद पर अड़े रहते हैं और समझौता नहीं करते, तो अंततः उनका ही नुकसान होता है। यह मुहावरा हमें सिखाता है कि समझौता और सहयोग ही विवादों का सर्वोत्तम समाधान है।

शायरी:

दो मुल्लाओं की इस बहस में, मुर्गी हराम हो गई,

हमने देखा है ज़माने में, जिद की आग में सब जल गई।

बातें अड़ी थीं, न कोई समझौता था,

इन बहसों में, अक्सर खुशियाँ खोता था।

जब दिलों में हो खाई, तो फैसले भी बेकार,

ये जिद्दी राहें, अक्सर ले आती हैं रातों में बहार।

क्यों न सीखें हम, इस किस्से का सबक,

मिलकर बांट लें खुशियाँ, न हो जाए रब से सबक।

आओ छोड़ें जिद, आओ बढ़ाएं हाथ,

मिलकर बनाएं जहाँ, जहाँ हो सिर्फ प्यार की बात।

दो मुल्लाओं के इस किस्से में, सबक बड़ा है गहरा,

जीवन में राहत की चाह में, न करें जिद का फेरा।

 

दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम शायरी

आशा है कि आपको इस मुहावरे की समझ आ गई होगी और आप इसका सही प्रयोग कर पाएंगे।

Hindi to English Translation of दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम – Do mullaon mein murgi haram Idiom:

Introduction: The Hindi idiom “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम” is often used to describe a situation where two parties are so steadfast in their own arguments that in the end, neither benefits. This idiom illustrates that when two people or groups do not agree on a matter and stubbornly stick to their own points, ultimately, it is they who suffer the loss.

Meaning: The literal meaning of this idiom is that when two ‘mullas’ (Islamic clerics) argue over whether a chicken is halal or haram, it ends up being considered haram. Symbolically, it means that when two individuals or groups insist on their own point of view and do not compromise, no one benefits in the end.

Usage: This idiom is commonly used in situations where two parties are adamant about their viewpoints, leading to no positive outcome. It can be applied in various social, political, or personal circumstances.

Example:

-> Two political parties were arguing over the same issue, and the result was that no solution was reached. In this situation, one could say, “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम” (Between two mullas, the chicken is deemed haram).

-> When two brothers were fighting over their inheritance, and in the end, the court handed the property over to the government, it was said using this idiom, “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम” (Between two mullas, the chicken is deemed haram).

Conclusion: “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम” is a popular Hindi idiom that conveys that when two parties stubbornly stick to their points and do not compromise, they both end up losing. This idiom emphasizes the importance of compromise and cooperation.

Story of ‌‌Do mullaon mein murgi haram Idiom in English:

Once upon a time, in a village, there lived two brothers named Abhay and Anuj. Both brothers worked hard in their fields and led a happy life. However, one day a dispute arose between them.

The root of the dispute was a large and beautiful tree that stood on the boundary of their fields. Abhay claimed that the tree was on his part of the land, while Anuj argued that it was on his. Both brothers remained adamant on their respective stances, leading to a breakdown in communication.

Meanwhile, the villagers tried to mediate, but the brothers wouldn’t listen to anyone. Gradually, their quarrel escalated to the extent that it reached the village council. The council decided that since the brothers couldn’t agree on the ownership of the tree, it would be cut down.

After the tree was cut down, both brothers realized their mistake. They understood that if they had talked to each other and reached a compromise, the beautiful tree would not have been cut down. But now, all they were left with was regret.

This story teaches us that the meaning of “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम” is – when two parties stubbornly stick to their own arguments and do not compromise, ultimately, they both suffer. This idiom teaches us that compromise and cooperation are the best solutions to disputes.

 

I hope this gives you a clear understanding of the proverb and how to use it correctly

FAQs:

क्या इस मुहावरे में धार्मिक आधार होता है?

हां, “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम” में धार्मिक आधार हो सकता है, क्योंकि यह व्यक्ति के आत्मविश्वास और निष्काम भावना को दर्शाता है।

क्या इस मुहावरे को किसी विशेष सम्प्रदाय से जोड़ा जाता है?

नहीं, “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम” को किसी विशेष सम्प्रदाय से नहीं जोड़ा जाता है। यह सामान्य हिंदी भाषा में प्रयुक्त मुहावरा है।

क्या इस मुहावरे में किसी धार्मिक सन्देश को संदर्भित किया जाता है?

हां, कुछ संदर्भों में “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम” में धार्मिक सन्देश को संदर्भित किया जा सकता है, क्योंकि यह व्यक्ति को धार्मिक नीतियों और दर्शनों का पालन करने के लिए प्रेरित करता है।

क्या इस मुहावरे का अंग्रेजी में कोई संबंधित उदाहरण है?

हां, इस मुहावरे का अंग्रेजी में एक संबंधित उदाहरण है “Between the devil and the deep sea” जो एक अभिशापी स्थिति को व्यक्त करता है।

क्या “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम” का अर्थ निरंतर होता है?

नहीं, “दो मुल्लाओं में मुर्गी हराम” का अर्थ निरंतर नहीं होता। यह विभिन्न संदर्भों में अलग-अलग हो सकता है।

हिंदी मुहावरों की पूरी लिस्ट एक साथ देखने के लिए यहाँ क्लिक करें

टिप्पणी करे

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा. आवश्यक फ़ील्ड चिह्नित हैं *

Budhimaan Team

Budhimaan Team

हर एक लेख बुधिमान की अनुभवी और समर्पित टीम द्वारा सोख समझकर और विस्तार से लिखा और समीक्षित किया जाता है। हमारी टीम में शिक्षा के क्षेत्र में विशेषज्ञ और अनुभवी शिक्षक शामिल हैं, जिन्होंने विद्यार्थियों को शिक्षा देने में वर्षों का समय बिताया है। हम सुनिश्चित करते हैं कि आपको हमेशा सटीक, विश्वसनीय और उपयोगी जानकारी मिले।

संबंधित पोस्ट

"गुरु और शिष्य की अद्भुत कहानी", "गुरु गुड़ से चेला शक्कर की यात्रा", "Budhimaan.com पर गुरु-शिष्य की प्रेरणादायक कहानी", "हिन्दी मुहावरे का विश्लेषण और अर्थ"
Hindi Muhavare

गुरु गुड़ ही रहा, चेला शक्कर हो गया अर्थ, प्रयोग (Guru gud hi raha, chela shakkar ho gya)

परिचय: “गुरु गुड़ ही रहा, चेला शक्कर हो गया” यह हिन्दी मुहावरा शिक्षा और गुरु-शिष्य के संबंधों की गहराई को दर्शाता है। यह बताता है

Read More »
"गुड़ और मक्खियों का चित्रण", "सफलता के प्रतीक के रूप में गुड़", "Budhimaan.com पर मुहावरे का सार", "ईर्ष्या को दर्शाती तस्वीर"
Hindi Muhavare

गुड़ होगा तो मक्खियाँ भी आएँगी अर्थ, प्रयोग (Gud hoga to makkhiyan bhi aayengi)

परिचय: “गुड़ होगा तो मक्खियाँ भी आएँगी” यह हिन्दी मुहावरा जीवन के एक महत्वपूर्ण सत्य को उजागर करता है। यह व्यक्त करता है कि जहाँ

Read More »
"गुरु से कपट मित्र से चोरी मुहावरे का चित्रण", "नैतिकता और चरित्र की शुद्धता की कहानी", "Budhimaan.com पर नैतिकता की महत्वता", "हिन्दी साहित्य में नैतिक शिक्षा"
Hindi Muhavare

गुरु से कपट मित्र से चोरी या हो निर्धन या हो कोढ़ी अर्थ, प्रयोग (Guru se kapat mitra se chori ya ho nirdhan ya ho kodhi)

परिचय: “गुरु से कपट, मित्र से चोरी, या हो निर्धन, या हो कोढ़ी” यह हिन्दी मुहावरा नैतिकता और चरित्र की शुद्धता पर जोर देता है।

Read More »
"गुड़ न दे तो गुड़ की-सी बात तो करे मुहावरे का चित्रण", "मानवीय संवेदनशीलता को दर्शाती छवि", "Budhimaan.com पर सहयोग की भावना", "हिन्दी मुहावरे का विश्लेषण"
Hindi Muhavare

गुड़ न दे तो गुड़ की-सी बात तो करे अर्थ, प्रयोग (Gud na de to gud ki-si baat to kare)

परिचय: “गुड़ न दे तो गुड़ की-सी बात तो करे” यह हिन्दी मुहावरा उस स्थिति को व्यक्त करता है जब कोई व्यक्ति यदि किसी चीज़

Read More »
"गुड़ खाय गुलगुले से परहेज मुहावरे का चित्रण", "हिन्दी विरोधाभासी व्यवहार इमेज", "Budhimaan.com पर मुहावरे की समझ", "जीवन से सीखने के लिए मुहावरे का उपयोग"
Hindi Muhavare

गुड़ खाय गुलगुले से परहेज अर्थ, प्रयोग (Gud khaye gulgule se parhej)

परिचय: “गुड़ खाय गुलगुले से परहेज” यह हिन्दी मुहावरा उन परिस्थितियों का वर्णन करता है जहां व्यक्ति एक विशेष प्रकार की चीज़ का सेवन करता

Read More »
"खूब मिलाई जोड़ी इडियम का चित्रण", "हिन्दी मुहावरे एक अंधा एक कोढ़ी का अर्थ", "जीवन की शिक्षा देते मुहावरे", "Budhimaan.com पर प्रकाशित मुहावरे की व्याख्या"
Hindi Muhavare

खूब मिलाई जोड़ी, एक अंधा एक कोढ़ी अर्थ, प्रयोग (Khoob milai jodi, Ek andha ek kodhi)

खूब मिलाई जोड़ी, एक अंधा एक कोढ़ी, यह एक प्रसिद्ध हिन्दी मुहावरा है जिसका प्रयोग अक्सर उन परिस्थितियों में किया जाता है जहां दो व्यक्ति

Read More »

आजमाएं अपना ज्ञान!​

बुद्धिमान की इंटरैक्टिव क्विज़ श्रृंखला, शैक्षिक विशेषज्ञों के सहयोग से बनाई गई, आपको भारत के इतिहास और संस्कृति के महत्वपूर्ण पहलुओं पर अपने ज्ञान को जांचने का अवसर देती है। पता लगाएं कि आप भारत की विविधता और समृद्धि को कितना समझते हैं।