बाल बाँका न होना – जैसा कि हम जानते हैं कि हिंदी में अनेक मुहावरे होते हैं जिन्हें समझने और उपयोग करने से हमारी भाषा और भी सुंदर और अर्थपूर्ण हो जाती है।
अर्थ: ‘बाल बाँका न होना’ का अर्थ है किसी प्रकार की कोई भी हानि या क्षति न होना। जब कोई व्यक्ति या वस्तु किसी प्रकार के संकट या कठिनाई से गुजरता है और उसे बिना किसी चोट या क्षति के बचाव होता है, तो इसे ‘बाल बाँका न होना’ कहा जाता है।
उदाहरण:
-> जब सुरेंद्र अपातकालीन बारिश में बाहर गया, तो उसका चश्मा गिर गया, पर वह बिना किसी क्षति के पाया गया। वह बोला, “मेरे चश्मे को तो बाल बाका नहीं हुआ।”
-> अनीता अपनी नई गाड़ी से लौटती रही थी जब उसे एक बड़ा गड्ढा दिखाई दिया, पर वह समय पर गाड़ी को रोक दिया और बोली, “गाड़ी को तो बाल बाका नहीं हुआ।”
उपयोग: यह मुहावरा तब उपयोग किया जाता है जब हम बताना चाहते हैं कि किसी व्यक्ति या वस्तु को कोई भी हानि नहीं हुई है, चाहे जो परिस्थितियाँ हों। यह मुहावरा आमतौर पर सकारात्मक अर्थ में उपयोग होता है।
निष्कर्ष: ‘बाल बाँका न होना’ मुहावरे का उपयोग करके हम यह बता सकते हैं कि किसी परिस्थिति में जीवन की सभी परेशानियों और कठिनाइयों के बावजूद, हमें या हमारी संपत्ति को किसी प्रकार की हानि नहीं हुई है।
बाल बाँका न होना मुहावरा पर कहानी:
सुधीर गाँव का सबसे प्रमुख व्यापारी था। उसके पास बहुत बड़ा अनाज गोदाम था जिसमें उसने पूरे साल का अनाज संचय किया था। एक दिन, गाँव में भयानक आग लग गई। आग के लापतें तेजी से फैलती जा रही थीं और अब वह सुधीर के गोदाम की ओर बढ़ रही थी। गाँववाले चिंतित हो गए क्योंकि अगर गोदाम में आग लग जाती, तो गाँव का पूरा अनाज जलकर खाक हो जाता।
लेकिन अच्छी बात यह थी कि सुधीर ने अपने गोदाम के चारों ओर एक विशेष प्रकार की मिट्टी डाल रखी थी जो आग को बढ़ने से रोकती थी। जब आग गोदाम के पास पहुँची, तो वह मिट्टी ने आग को फैलने से रोक दिया और गोदाम सलामत रहा।
जब आग बुझ गई, तो सभी गाँववाले सुधीर के पास गए और उसकी चतुराई की प्रशंसा की। सुधीर हंसते हुए बोला, “मेरे गोदाम को तो ‘बाल बाका’ नहीं हुआ।”
शायरी:
ग़मों की आंधी में जब भी हूँ मैं बेख़ौफ़,
‘बाल न बाका’ हो जिंदगी की दहलीज़ पर।
दुनिया जलाती है, जज़्बातों की ज़ुल्फ़ें,
पर जोश और जुनून से बदलता हूँ मैं हर मंजर।
आशा है कि आपको इस मुहावरे की समझ आ गई होगी और आप इसका सही प्रयोग कर पाएंगे।
Hindi to English Translation of बाल बाँका न होना – Bal Baka Na Hona Idiom:
As we know, there are numerous idioms in Hindi, which, when understood and used, make our language even more beautiful and meaningful. One such idiom is Bal Baka Na Hona.
Introduction: The idiom ‘Bal Baka Na Hona’ translates to experiencing no harm or damage whatsoever. When a person or object goes through any kind of adversity or challenge and emerges without any injury or harm, it is referred to as ‘Bal Baka Na Hona’.
Usage:
-> When Surendra went out in the unexpected rain, he dropped his glasses, but they were found without any damage. He said, “My glasses didn’t suffer any harm.”
-> Anita was returning in her new car when she spotted a large pothole, but she stopped the car in time and said, “The car faced no harm.”
Usage: This idiom is used when we want to convey that a person or an object has not been harmed, regardless of the circumstances. It is typically used in a positive sense.
Conclusion: Using the idiom ‘Bal Baka Na Hona’, we can express that despite all the challenges and difficulties of life, neither we nor our possessions have faced any kind of harm.
Story of Bal Baka Na Hona Idiom in English:
Sudhir was the most prominent businessman in the village. He had a large grain warehouse where he stored the year’s harvest. One day, a terrifying fire broke out in the village. The flames spread rapidly, and now they were approaching Sudhir’s warehouse. The villagers were worried because if the fire reached the warehouse, the entire grain of the village would turn to ashes.
However, the good news was that Sudhir had surrounded his warehouse with a special type of soil that prevented the spread of fire. When the fire reached near the warehouse, this soil stopped the fire from spreading, and the warehouse remained safe.
After the fire was extinguished, all the villagers went to Sudhir and praised his foresight. Sudhir, with a smile, said, “My warehouse remained ‘unscathed’.”
From this story, we learn that with the right preparation at the right time, we can remain ‘unscathed’ in any adversity, meaning we can overcome any crisis without any harm.
I hope this gives you a clear understanding of the proverb and how to use it correctly
हिंदी मुहावरों की पूरी लिस्ट एक साथ देखने के लिए यहाँ क्लिक करें