अर्थ: ‘अंधों में काना राजा’ इस मुहावरे का अर्थ है कि जब सभी लोग किसी विषय में अनजान हों और उसमें से कोई एक व्यक्ति थोड़ा भी जानकार हो, तो वह व्यक्ति उन सभी में प्रमुख या महत्वपूर्ण माना जाता है।
प्रयोग: जब किसी समूह में सभी अज्ञानी हों और केवल एक व्यक्ति को ही थोड़ी बहुत जानकारी हो, तो इस मुहावरे का प्रयोग होता है।
उदाहरण: एक गाँव में इंटरनेट का उपयोग करने वाला कोई भी नहीं था, सिवाय राम के, जिसे बेसिक ईमेल भेजने का तरीका पता था। लोग उसे देखकर कहते थे, “हमारे गाँव में तो ‘अंधों में काना राजा’ है राम।”
विशेष टिप्पणी: यह मुहावरा हमें यह सिखाता है कि अधिक जानकारी और अनुभव होने पर भी किसी व्यक्ति को अपने आप से अधिक महत्वपूर्ण नहीं मानना चाहिए, क्योंकि वह सिर्फ उस समय और स्थान पर महत्वपूर्ण हो सकता है।
अंधों में काना राजा मुहावरा पर कहानी:
एक गाँव था जिसमें अधिकतर लोग किसान थे। गाँव में एक ही स्कूल था, जिसमें सिर्फ पाँचवीं कक्षा तक पढ़ाई होती थी। गाँव के बच्चे उसी स्कूल में पढ़ते थे और बड़े होकर किसानी में ही लग जाते थे।
गाँव में रामू नामक एक लड़का था जिसने अपनी मेहनत से गाँव के स्कूल के बाद शहर में पढ़ाई जारी रखी और वह दसवीं कक्षा तक पढ़ाई पूरी की। जब वह गाँव वापस आया, तो उसे गाँव के सभी लोग बड़े सम्मान से देखते थे।
एक दिन गाँव में पंचायती चुनाव हुए। चुनाव में उम्मीदवारों को अपनी योग्यता के आधार पर चुना जाना था। रामू को भी उम्मीदवार बनाया गया, क्योंकि वह गाँव में सबसे अधिक पढ़ा-लिखा था। गाँववाले उसे देखकर कहते थे, “अरे, अब तो ‘अंधों में काना राजा’ हो गया हमारा रामू।”
इस कहानी से हमें यह सिखने को मिलता है कि जब आस-पास के लोग आपसे कम जानकार हों, तो थोड़ी सी जानकारी भी आपको उन सभी में प्रमुख बना सकती है।
शायरी:
अंधेरे में जो चमके वो सितारा नहीं,
अंधों में जो राजा वो सम्राट नहीं।
जो सबसे अलग हो उसे जानना,
क्योंकि ‘अंधों में काना’ भी होता है राजा।
आशा है कि आपको इस मुहावरे की समझ आ गई होगी और आप इसका सही प्रयोग कर पाएंगे।
Hindi to English Translation of अंधों में काना राजा – Andhon mein kana raja Proverb:
Meaning: The proverb “Andhon mein kana raja” (In the land of the blind, the one-eyed man is king) implies that when everyone is ignorant about a particular subject, and only one person has even a little knowledge about it, that person is considered prominent or important among them.
Usage: This proverb is used when in a group, everyone is uninformed, and only one person possesses some basic knowledge.
Example: In a village, no one knew how to use the internet except Ram, who knew the basics of sending an email. Seeing him, people would say, “In our village, Ram is like ‘the one-eyed king in the land of the blind’.”
Special Note: This proverb teaches us that even with more knowledge and experience, one should not consider oneself overly important, as their significance might be limited to that particular time and place.
I hope this gives you a clear understanding of the proverb and how to use it correctly.
हिंदी मुहावरों की पूरी लिस्ट एक साथ देखने के लिए यहाँ क्लिक करें
1 टिप्पणी