अर्थ: ‘आँखों पर पर्दा पड़ना’ इस मुहावरे का अर्थ है किसी बात को न समझ पाना या उसे अनदेखा कर देना। यह तब प्रयुक्त होता है जब किसी व्यक्ति को कुछ स्पष्ट रूप से दिखाई दे रहा हो, लेकिन वह उसे जानबूझकर नकार दे।
प्रयोग: जब किसी व्यक्ति को स्पष्ट रूप से कुछ दिखाई दे और वह उसे अनदेखा कर दे, तो ‘आँखों पर पर्दा पड़ना’ मुहावरे का प्रयोग होता है।
उदाहरण: राम ने सुनील से कहा, “तुम्हारे दोस्त तुम्हें धोखा दे रहे हैं, लेकिन तुम्हारी आँखों पर पर्दा पड़ गया है।”
आँखों पर पर्दा पड़ना मुहावरा पर कहानी:
राम और श्याम दो अच्छे दोस्त थे। श्याम को लगता था कि उसके सभी दोस्त उससे प्रेम करते हैं और वह उसकी भलाई चाहते हैं। लेकिन राम ने देखा कि कुछ लोग श्याम के साथ उसके पैसे के लिए दोस्ती कर रहे थे। राम ने श्याम को बार-बार समझाया, लेकिन श्याम की आँखों पर पर्दा पड़ गया था। अंत में, जब उसके दोस्त उससे धोखा कर गए, तब उसे समझ में आया कि राम सही था।
शायरी:
जब दिल में अंधेरा छा जाए, और सच से आँखें फेर जाए।
जब दोस्ती में धोखा दिखाए, तो समझो आँखों पर पर्दा पड़ जाए।
आशा है कि आपको इस मुहावरे की समझ आ गई होगी और आप इसका सही प्रयोग कर पाएंगे।
Hindi to English Translation of आँखों पर पर्दा पड़ना – Aankhon par parda padna Idiom:
Meaning: The idiom ‘Aankhon par parda padna’ translates to ‘a veil falling over the eyes’ and means to overlook something obvious or to intentionally ignore something.
Usage: It is used when someone intentionally ignores or overlooks something that is clearly evident.
Example: Ram said to Sunil, “Your friends are deceiving you, but you are turning a blind eye.”
Story of Aankhon par parda padna in English:
Ram and Shyam were good friends. Shyam believed that all his friends loved him and wanted the best for him. But Ram saw that some people were befriending Shyam for his money. Ram tried to warn Shyam multiple times, but Shyam turned a blind eye. In the end, when his friends betrayed him, Shyam realized that Ram was right.
I hope this gives you a clear understanding of the proverb and how to use it correctly.
हिंदी मुहावरों की पूरी लिस्ट एक साथ देखने के लिए यहाँ क्लिक करें
2 टिप्पणियाँ