अर्थ: ‘आँखें नीची होना’ इस मुहावरे का अर्थ है शरम से या अपनी गलती को महसूस करके अपनी आँखों को नीचे कर लेना। यह व्यक्ति की विनम्रता या अपनी गलती को मानने की भावना को दर्शाता है।
प्रयोग: जब किसी व्यक्ति को अपनी गलती का अहसास होता है या वह किसी से शरम सा महसूस करता है, तो ‘आँखें नीची होना’ मुहावरे का प्रयोग होता है।
उदाहरण: “जब गुरुजी ने मुझसे मेरी गलती के बारे में पूछा, मेरी तो ‘आँखें नीची हो गईं’।”
आँखें नीची होना मुहावरा पर कहानी:
राम और श्याम दोनों बड़े अच्छे दोस्त थे। एक दिन राम ने श्याम की किताब उधार ली, लेकिन वह उसे वापस नहीं कर पाया। जब श्याम ने अपनी किताब मांगी, राम ने झूठ बोल दिया कि वह उसे वापस कर चुका है। लेकिन जब श्याम ने राम के बैग में वही किताब देखी, राम की ‘आँखें नीची हो गईं’। उसने अपनी गलती मानी और श्याम से माफी मांगी।
इस घटना के बाद, राम ने समझा कि झूठ बोलने से ना सिर्फ वह अपने दोस्त को खो सकता है, बल्कि उसकी आत्म-सम्मान भी खो बैठता है। वह अब समझ गया था कि सच बोलना और अपनी गलतियों को स्वीकार करना ही सच्चा दोस्ती का मार्ग है।
शायरी:
गलती की जब भी हो जान, ‘आँखें नीची’ हो जाती हैं।
जीवन में सच्चाई की चाँदनी, दिल को छू जाती हैं।
विनम्रता की राह पर चल, सच को अपना।
जीवन में तू खुदा की तरह, उचाई पा जा।
आशा है कि आपको इस मुहावरे की समझ आ गई होगी और आप इसका सही प्रयोग कर पाएंगे।
Hindi to English Translation of AANKHEN NEECHI HONA आँखें नीची होना – Hindi Idiom:
Introduction: Every culture and language have certain phrases that reflect their social and cultural values. In Hindi, ‘AANKHEN NEECHI HONA’ is one such idiom.
Meaning: The idiom ‘AANKHEN NEECHI HONA’ translates to ‘lowering one’s eyes’ and signifies feeling ashamed or realizing one’s mistake. It represents a person’s humility or the sentiment of accepting their error.
Usage: When someone feels guilty about their mistake or feels a sense of shame, the idiom ‘AANKHEN NEECHI HONA’ is used.
Example: “When the teacher asked me about my mistake, I ‘lowered my eyes’ in shame.”
Story of AANKHEN NEECHI HONA idiom in English:
Ram and Shyam were close friends. One day, Ram borrowed a book from Shyam but failed to return it. When Shyam asked for his book back, Ram lied, claiming he had already returned it. However, when Shyam spotted the book in Ram’s bag, Ram ‘lowered his eyes’ in shame. He admitted his mistake and apologized to Shyam.
After this incident, Ram realized that lying could not only lose him a friend but also his self-respect. He now understood that speaking the truth and accepting one’s mistakes is the true path of friendship.
I hope this gives you a clear understanding of the proverb and how to use it correctly.
हिंदी मुहावरों की पूरी लिस्ट एक साथ देखने के लिए यहाँ क्लिक करें
1 टिप्पणी