Budhimaan

Home » Hindi Muhavare » आम के आम गुठलियों के दाम, अर्थ, प्रयोग(Aam ke aam guthliyon ke daam)

आम के आम गुठलियों के दाम, अर्थ, प्रयोग(Aam ke aam guthliyon ke daam)

परिचय: हर भाषा में कुछ ऐसे मुहावरे होते हैं जो किसी विशेष परिस्थिति या भावना को बयां करने में सहायक होते हैं। हिंदी भाषा में “आम के आम गुठलियों के दाम” भी ऐसा ही एक मुहावरा है।

अर्थ: “आम के आम गुठलियों के दाम” मुहावरे का अर्थ है किसी कार्य से दोगुना लाभ प्राप्त करना। जब हमें एक ही प्रयास से अधिक फायदा हो, तो हम इस मुहावरे का उपयोग कर सकते हैं।

उदाहरण:

-> अमन ने पुरानी किताबें बेच दीं और उसे नई किताबें खरीदने का पैसा भी मिला, वाह! आम के आम गुठलियों के दाम।

-> अनीता ने अपनी पुरानी बाइक बेच कर नई खरीदी, और उसे अधिक मूल्य में भी बेच दी। वाकई, आम के आम गुठलियों के दाम!

व्याख्या: हम जब भी चीजों में से अधिकतम लाभ प्राप्त करते हैं या अपेक्षित से ज्यादा प्रतिफल प्राप्त होता है, तो हम इस मुहावरे का उपयोग कर सकते हैं। इस मुहावरे का प्रयोग हमें यह दिखाने के लिए होता है कि हमें अपेक्षित से ज्यादा लाभ हुआ है।

निष्कर्ष: “आम के आम गुठलियों के दाम” जैसे मुहावरे हमें यह सिखाते हैं कि कभी-कभी हमें अधिक प्रतिफल मिल सकता है, जिससे हम उम्मीद से ज्यादा खुश हो सकते हैं। इस मुहावरे का उपयोग करके हम अपनी भावनाओं और अनुभवों को और भी प्रभावशाली तरीके से व्यक्त कर सकते हैं।

Hindi Muhavare Quiz

आम के आम गुठलियों के दाम मुहावरा पर कहानी:

सुभाष गाँव का एक चालाक कृषक था। हर वर्ष वह गेंहू की फसल उगाता था और उसे अच्छे मूल्य पर बेचता था। लेकिन इस वर्ष, उसने अपनी चतुराई का प्रदर्शन किया और अपनी आजीविका को दोगुना बनाने का निर्णय लिया।

जब वह अपनी गेंहू की फसल काट लेता था, तो उसके पास बहुत सारी भूसा बच जाती थी। पिछले वर्षों में वह यह भूसा बेकार समझकर फेंक देता था या जानवरों को खिला देता था। लेकिन इस वर्ष उसने तय किया कि वह इस भूसे का उपयोग बोरा बनाने में करेगा।

वह ने छोटी-सी मिल खरीदी और शुरू हो गए भूसे के बोरे बनाने का काम। जल्द ही, वह अपनी गेंहू से जो पैसा कमा रहा था, उससे भी ज्यादा पैसा उसके भूसे के बोरे से आने लगा।

अब सुभाष न सिर्फ अपने गेंहू से बल्कि उसके भूसे से भी अच्छा धन कमा रहे थे। गाँववाले उसकी इस चतुराई को देखकर कहते, “आम के आम गुठलियों के दाम।”

इस कहानी से हमें समझ में आता है कि सही समझ और सही उपयोग से किसी भी वस्तु का महत्व बढ़ जाता है, चाहे वह गेंहू हो या उसकी भूसा।

आशा है कि आपको इस मुहावरे की समझ आ गई होगी और आप इसका सही प्रयोग कर पाएंगे।

Hindi to English Translation of आम के आम गुठलियों के दाम – Aam ke aam guthliyon ke daam Idiom:

Introduction: Every language has idioms that help in expressing a particular situation or emotion. In the Hindi language, “Aam ke aam guthliyon ke daam” is one such idiom.

Meaning:  The phrase “Aam ke aam guthliyon ke daam” translates to reaping double benefits from a single effort. It is used when we get more than what is expected or when one action leads to multiple favorable outcomes.

Usage:

-> Aman sold his old books and also got money to buy new ones, truly an instance of “Aam ke aam guthliyon ke daam”.

-> Anita sold her old bike to buy a new one, and even managed to sell it at a higher price. Indeed, it was like “Aam ke aam guthliyon ke daam”.

Discussion: Whenever we derive maximum benefit from things or get results beyond our expectations, we can use this idiom. It signifies that the returns or benefits we have received are more than what we initially anticipated.

Conclusion: Idioms like “Aam ke aam guthliyon ke daam” teach us that sometimes we can achieve results that exceed our expectations. Using such idioms, we can express our feelings and experiences in a more impactful manner.

Story of ‌‌Aam ke aam guthliyon ke daam Idiom in English:

Subhash was a shrewd farmer from a village. Every year, he grew a crop of wheat and sold it at a good price. However, this year, he showcased his cleverness and decided to double his income.

When he harvested his wheat crop, he was left with a lot of straw (residue). In previous years, he considered this straw as waste and either discarded it or fed it to the animals. But this year, he decided to use this straw to make sacks.

He purchased a small mill and started the work of producing sacks from the straw. Soon, the money he was earning from the sacks made of straw exceeded what he was earning from the wheat.

Now, Subhash was earning well not just from his wheat but also from its residue. Seeing his smart move, the villagers would often remark, “Earning both from the mangoes and their seeds.”

This story illustrates that with the right understanding and utilization, the value of any item can be maximized, whether it’s wheat or its residue.

 

I hope this gives you a clear understanding of the proverb and how to use it correctly

FAQs:

“आम के आम गुठलियों के दाम” का क्या संदर्भ हो सकता है व्यक्तिगत विकास और सेल्फ-हेल्प में?

व्यक्तिगत विकास और सेल्फ-हेल्प में, इस मुहावरे का उपयोग किसी व्यक्ति के स्वायत्त और आत्म-मान्यता के संदर्भ में किया जा सकता है, जब वह अपने कौशलों की कीमत कम और मूल्य सस्ते रेट पर रखता है.

क्या इस मुहावरे का प्रयोग रोज़मर्रा की बातों में हो सकता है?

हाँ, इस मुहावरे का प्रयोग रोज़मर्रा की बातों में भी किया जा सकता है, जब किसी चीज की कीमत बहुत ही कम होती है।

क्या आम के आम गुठलियों के दाम का कोई संबंध आम से होता है?

नहीं, इस मुहावरे का कोई संबंध आम से नहीं होता है। यह केवल एक मुहावरा है और उसका अर्थ होता है की कोई चीज सस्ते दामों पर उपलब्ध है।

क्या आम के आम गुठलियों के दाम का कोई इतिहास है?

इस मुहावरे का कोई विशेष इतिहास नहीं है, लेकिन यह हिंदी भाषा में विशेष रूप से प्रयोग होता है।

क्या इस मुहावरे का कोई विपरीत अर्थ हो सकता है?

नहीं, इस मुहावरे का कोई विपरीत अर्थ नहीं होता है। यह सदैव उसी अर्थ में प्रयोग होता है।

हिंदी मुहावरों की पूरी लिस्ट एक साथ देखने के लिए यहाँ क्लिक करें

टिप्पणी करे

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा. आवश्यक फ़ील्ड चिह्नित हैं *

Budhimaan Team

Budhimaan Team

हर एक लेख बुधिमान की अनुभवी और समर्पित टीम द्वारा सोख समझकर और विस्तार से लिखा और समीक्षित किया जाता है। हमारी टीम में शिक्षा के क्षेत्र में विशेषज्ञ और अनुभवी शिक्षक शामिल हैं, जिन्होंने विद्यार्थियों को शिक्षा देने में वर्षों का समय बिताया है। हम सुनिश्चित करते हैं कि आपको हमेशा सटीक, विश्वसनीय और उपयोगी जानकारी मिले।

संबंधित पोस्ट

"गुरु और शिष्य की अद्भुत कहानी", "गुरु गुड़ से चेला शक्कर की यात्रा", "Budhimaan.com पर गुरु-शिष्य की प्रेरणादायक कहानी", "हिन्दी मुहावरे का विश्लेषण और अर्थ"
Hindi Muhavare

गुरु गुड़ ही रहा, चेला शक्कर हो गया अर्थ, प्रयोग (Guru gud hi raha, chela shakkar ho gya)

परिचय: “गुरु गुड़ ही रहा, चेला शक्कर हो गया” यह हिन्दी मुहावरा शिक्षा और गुरु-शिष्य के संबंधों की गहराई को दर्शाता है। यह बताता है

Read More »
"गुड़ और मक्खियों का चित्रण", "सफलता के प्रतीक के रूप में गुड़", "Budhimaan.com पर मुहावरे का सार", "ईर्ष्या को दर्शाती तस्वीर"
Hindi Muhavare

गुड़ होगा तो मक्खियाँ भी आएँगी अर्थ, प्रयोग (Gud hoga to makkhiyan bhi aayengi)

परिचय: “गुड़ होगा तो मक्खियाँ भी आएँगी” यह हिन्दी मुहावरा जीवन के एक महत्वपूर्ण सत्य को उजागर करता है। यह व्यक्त करता है कि जहाँ

Read More »
"गुरु से कपट मित्र से चोरी मुहावरे का चित्रण", "नैतिकता और चरित्र की शुद्धता की कहानी", "Budhimaan.com पर नैतिकता की महत्वता", "हिन्दी साहित्य में नैतिक शिक्षा"
Hindi Muhavare

गुरु से कपट मित्र से चोरी या हो निर्धन या हो कोढ़ी अर्थ, प्रयोग (Guru se kapat mitra se chori ya ho nirdhan ya ho kodhi)

परिचय: “गुरु से कपट, मित्र से चोरी, या हो निर्धन, या हो कोढ़ी” यह हिन्दी मुहावरा नैतिकता और चरित्र की शुद्धता पर जोर देता है।

Read More »
"गुड़ न दे तो गुड़ की-सी बात तो करे मुहावरे का चित्रण", "मानवीय संवेदनशीलता को दर्शाती छवि", "Budhimaan.com पर सहयोग की भावना", "हिन्दी मुहावरे का विश्लेषण"
Hindi Muhavare

गुड़ न दे तो गुड़ की-सी बात तो करे अर्थ, प्रयोग (Gud na de to gud ki-si baat to kare)

परिचय: “गुड़ न दे तो गुड़ की-सी बात तो करे” यह हिन्दी मुहावरा उस स्थिति को व्यक्त करता है जब कोई व्यक्ति यदि किसी चीज़

Read More »
"गुड़ खाय गुलगुले से परहेज मुहावरे का चित्रण", "हिन्दी विरोधाभासी व्यवहार इमेज", "Budhimaan.com पर मुहावरे की समझ", "जीवन से सीखने के लिए मुहावरे का उपयोग"
Hindi Muhavare

गुड़ खाय गुलगुले से परहेज अर्थ, प्रयोग (Gud khaye gulgule se parhej)

परिचय: “गुड़ खाय गुलगुले से परहेज” यह हिन्दी मुहावरा उन परिस्थितियों का वर्णन करता है जहां व्यक्ति एक विशेष प्रकार की चीज़ का सेवन करता

Read More »
"खूब मिलाई जोड़ी इडियम का चित्रण", "हिन्दी मुहावरे एक अंधा एक कोढ़ी का अर्थ", "जीवन की शिक्षा देते मुहावरे", "Budhimaan.com पर प्रकाशित मुहावरे की व्याख्या"
Hindi Muhavare

खूब मिलाई जोड़ी, एक अंधा एक कोढ़ी अर्थ, प्रयोग (Khoob milai jodi, Ek andha ek kodhi)

खूब मिलाई जोड़ी, एक अंधा एक कोढ़ी, यह एक प्रसिद्ध हिन्दी मुहावरा है जिसका प्रयोग अक्सर उन परिस्थितियों में किया जाता है जहां दो व्यक्ति

Read More »

आजमाएं अपना ज्ञान!​

बुद्धिमान की इंटरैक्टिव क्विज़ श्रृंखला, शैक्षिक विशेषज्ञों के सहयोग से बनाई गई, आपको भारत के इतिहास और संस्कृति के महत्वपूर्ण पहलुओं पर अपने ज्ञान को जांचने का अवसर देती है। पता लगाएं कि आप भारत की विविधता और समृद्धि को कितना समझते हैं।